Wednesday 19 July 2017

Learn Russian idioms


Your planning for a movie and you reach to the theater with your friends and suddenly one of them cries out loud saying we missed the boat. Why would someone when he’s expecting to watch a movie at theater with his friends. Well, you know the meaning of it. Missing the boat means being too late for something. You’ve been late and movie has already started or the theater is full and there is no more space for you.

Idioms are most important part of any language. If you are looking for Russian language learning, it can be amazing to know that Russian idioms are very confusing if you don’t know the real meaning of it. Russian is a simple language to learn as it has easy grammar and non confusing cases making the language simpler but the idioms of the language can definitely confuse you. If you are learning this language, you must look for the idioms also. There is no other way to learn the idioms except understanding their meanings.

From where do idioms arise?

Reading between the lines is important in idiom. Again there is an idiom used like reading between the lines. There is a space between two lines but the meaning of reading between lines is the words have something more to tell than what they are saying. Idioms reflect a culture. They can be derived from some stories or events that happened years ago and then it becomes a word of mouth and slowly becomes standard for some kind of meanings. When these idioms are said, you have to know the story and not the meaning of words only. Apart from stories, idioms may also origin from old people saying. There can be group of people who denote something with specific words with their own creativity. Some of them become popular and used by many people making it common for a language. This is why a language keeps updating from time to time.


Problems of not learning idioms

Russian language learning is a good idea but you must learn Russian idioms along with grammar. In any foreign language you are learning, if you don’t understand idioms then you can be in trouble when speaking to people. There is an idiom in Russian that says “neither fur, nor feather”. This idiom is derived from the history hunters and it is actually used to wish good luck to someone. Here fur and feather are used for animals and birds. What a good luck can be? These words were used to tell hunters that “wish you don’t get any birds or animals so you can’t hunt them”. This gradually become a sign for good luck and now being used in Russian language as an idiom saying good luck irrespective of its literal meaning. You can’t understand it until and unless you have heard this before.

This is why idioms need to be gone through for understanding. There is no other way to learn the Russian idioms rather than learning them or hearing them with special podcasts websites.